Học cách mời rủ lịch sự và đưa ra đề nghị trong môi trường công sở và đời sống.
Loại từ: Danh từ
Nghĩa: Tiệc chào mừng
アンさんの歓迎会をします。
Chúng tôi sẽ tổ chức tiệc chào mừng cho bạn An.
Loại từ: Danh từ
Nghĩa: Quán nhậu kiểu Nhật
仕事の後、みんなで居酒屋へ行きます。
Sau giờ làm, mọi người cùng nhau đến quán nhậu.
Loại từ: Động từ (nhóm 2)
Nghĩa: Dọn dẹp, sắp xếp
早く仕事を片付けて、帰りましょう。
Hãy nhanh chóng dọn dẹp công việc rồi về thôi nào.
Loại từ: Danh từ
Nghĩa: Gà xiên nướng
ビールと焼き鳥は最高です。
Bia và gà xiên nướng là tuyệt nhất.
Mẫu câu ~ませんか là cách nói rất lịch sự và phổ biến để mời rủ ai đó cùng làm một việc gì. Nó thể hiện sự tôn trọng, cho người nghe quyền lựa chọn đồng ý hay từ chối.
Công thức: Động từ (bỏ ます) + ませんか?
一緒に映画を見にいきませんか?
Bạn có muốn cùng đi xem phim không?
アンさんの歓迎会をしませんか?
Chúng ta tổ chức tiệc chào mừng bạn An có được không?
Mẫu câu ~ましょう dùng để chủ động đề nghị cả nhóm cùng làm gì đó ("Chúng ta hãy..."), hoặc để hưởng ứng, đồng ý với một lời mời. Nó tạo cảm giác đoàn kết và cùng nhau hành động.
Công thức: Động từ (bỏ ます) + ましょう / ましょうか。
A: 昼ごはんを食べにいきませんか? (Đi ăn trưa không?)
B: いいですね!いきましょう! (Hay đấy! Đi thôi!)
早速その新しい居酒屋へいきましょう!
Chúng ta hãy đến ngay quán nhậu mới đó nào!
仕事を片付けて、準備しましょうか。
Chúng ta hãy dọn dẹp công việc rồi chuẩn bị thôi.
1. Bạn muốn mời đồng nghiệp (senpai) đi uống cà phê. Bạn sẽ nói gì?
2. Đồng nghiệp mời bạn: 「一緒に帰りませんか」. Bạn đồng ý và muốn đáp lại. Bạn sẽ nói:
3. Cả nhóm đang thảo luận và quyết định sẽ bắt đầu cuộc họp. Người trưởng nhóm sẽ nói:
件名:【ご確認】アンさんの歓迎会について
チームの皆様
お疲れ様です。鈴木です。
先週の金曜日に少し話しましたが、新しいメンバーのアンさんの歓迎会を開きたいと思います。皆様、今週の木曜日の夜、一緒に楽しい時間を過ごしませんか?
場所は、駅前に新しくできた「和ダイニング さくら」という居酒屋です。お店の雰囲気もいいし、料理もおいしいと評判です。仕事のことは一旦忘れて、みんなでいろいろな話をしましょう。
時間は、夜7時からを予定しています。参加できるかどうか、明日の正午までにお返事をいただけますでしょうか。予約の都合がありますので、ご協力をお願いします。
それでは、皆様の参加を心よりお待ちしております。何か質問があれば、私に直接聞いてください。新しい仲間のアンさんを、みんなで温かく迎えましょう!
よろしくお願いいたします。
鈴木 由美
Tiêu đề: [Xác nhận] Về buổi tiệc chào mừng bạn An
Gửi các thành viên trong team,
Chào mọi người. Tôi là Suzuki.
Như đã trao đổi một chút vào thứ Sáu tuần trước, tôi muốn tổ chức một buổi tiệc chào mừng cho thành viên mới của chúng ta là bạn An. Mọi người ơi, tối thứ Năm tuần này, chúng ta cùng nhau trải qua một khoảng thời gian vui vẻ có được không ạ?
Địa điểm là một quán nhậu tên "Wa Dining Sakura" mới mở ở trước nhà ga. Nghe nói quán có không khí tốt mà đồ ăn cũng ngon nữa. Chúng ta hãy tạm thời quên đi công việc và cùng nhau trò chuyện về nhiều thứ nhé.
Thời gian dự kiến sẽ bắt đầu từ 7 giờ tối. Mọi người có thể vui lòng phản hồi lại cho tôi trước trưa mai về việc có thể tham gia hay không được không ạ. Vì việc này liên quan đến đặt chỗ nên mong mọi người hợp tác.
Vậy thì, tôi rất mong chờ sự tham gia của mọi người. Nếu có câu hỏi gì, xin hãy hỏi trực tiếp tôi. Chúng ta hãy cùng nhau chào đón thật nồng nhiệt người bạn mới, An nhé!
Xin cảm ơn và mong được mọi người giúp đỡ.
Suzuki Yumi
1. このメールの目的は何ですか。
2. 鈴木さんは、メールを読んだ人に何をしてほしいと言っていますか。
3. この歓迎会について、正しくないものはどれですか。